Gipuzkoako Foru Aldundia

GIPUZKOAKO PROTOKOLOEN ARTXIBO HISTORIKOA

Ibarra Zelai, 4. 20560 - OÑATI
Tel.: +34 943 41 50 60
ahpg-gpah@gipuzkoa.eus

Gipuzkoako Protokoloen Artxibo Historikoa

Ibarra Zelai, 4. 20560 – OÑATI
Tel.: +34 943 41 50 60 / ahpg-gpah@gipuzkoa.eus

Gipuzkoako Probintziako Artxibo Historikoa

Ibarra Zelai,4. 20560 – OÑATI
Tel.: +34 943 41 50 60 / ahpg-gpah@gipuzkoa.eus
Vinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo Slider
Home > Deskribapen baliabideak > Informazio orokorra > Nola ulertu datu hauek

Nola ulertu datu hauek

¿Cómo están descritos los documentos del Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa?
 

Estás visualizando la lista de registros descriptivos relacionados con su consulta.  El orden del registro y el total de los encontrados aparece en la cabecera de cada uno de ellos (Registro 1 de 23). Cada uno de estos registros se denomina técnicamente unidad descriptiva,  describe un único documento o una agrupación de documentos, un volumen, en el que se encuentra el protocolo (acumulación de las escrituras notariales pasadas en un año), protocolos, el libro de contaduría de hipotecas, o documento descrito.

La información descriptiva se subdivide en:

CABECERA

CUERPO (Con la información subdividida en: Código de referenciaFecha(s), TítuloVolumen y soporteNivel de descripciónProductor(es),   Alcance y contenidoOrganizaciónCondiciones de acceso,   Condiciones de reproducción, Lengua/escritura,   Características físicas y requisitos técnicosInstrumentos descriptivosVer instrumentos descriptivosExistencia de copiasVer páginas digitalizadasUnidades de descripción relacionadasPublicacionesNotas)


CABECERA
Es la información común que afecta a todas las unidades decriptivas de la lista. En la cabecera, y en el caso de de los fondos notariales el listado está encabezado por el escribano ó notario que produjo los protocolos. En esa misma cabecera se encuentra también el nombre de la 'oficina' notarial, el lugar, la escribanía o notaría, en la que se produjeron estos documentos.

CUERPO
Es la información que afecta a cada una de las unidades descriptivas. Cada uno de los registros está descrito respetando una misma estructura, basada en la norma internacional ISAD (G), en concreto. Se subdivide en:

Código de referencia:
Identificación ó código único, 'matricula' de la unidad descriptiva, conocido habitualmente como signatura. Este dato es el que deberás utilizar tanto para citar esta unidad descriptiva como para solicitar cualquier copia o información al propio archivo.
Por ejemplo: 'AHPG-GPAH 2/2341'

Fecha(s):
Expresa la fecha o fechas relacionadas con el o los documentos descritos. Las fechas pueden ser de formación (f) [fecha o fechas entre las cuales la persona o institución del encabezamiento acumuló estos documentos], de creación (c) [fecha o fechas extremas de los originales del documento o documentos], o de otros (o) [fecha o fechas extremas de copias o traslados]

Por ejemplo: (f) 1614/1616; (f) 1603/1616
(Es decir el notario acumuló, redactó, estas escrituras entre 1614 y 1616, pero por alguna razón necesitó adjuntar a estas escrituras alguna escritura o escrituras que se redactaron entre 1603 y 1616. Como véis la fecha más significativa es la de formación)

Título:
Nombre o identificación básica de la unidad que está siendo descrita. Esta es la información esencial.
Por ejemplo: 'Protocolos notariales. Escrituras autorizadas por el escribano Juan Martínez de Loidi.'

Volumen y soporte:
Expresa el volúmen físico y, cuando se considera necesario, las características del soporte sobre el que fue redactado el documento o agrupación de documentos.

Por ejemplo: 252 h.

Nivel de descripción:
Expresa qué pretendemos describir, si un documento o las agrupaciones de estos. Este campo presenta  una lista limitada de valores, en este caso utilizamos los siguientes: Unidad documental (Es decir, un único documento, una escritura o un protocolo -aunque contenga escrituras fue creado como un documento único, el conjunto de las escrituras pasadas ante un escribano en un año). Serie (Conjunto de documentos, producidos por uno o varios agentes, que son testimonio continuado de una o varias actividades o procesos). Fondo (Conjunto de los documentos producidos por un agente en el ejercicio de sus funciones. Todos los documentos, producidos por él.)

Por ejemplo: '10 - Unidad documental'

Productor(es):
Identifica a la persona y/o la institución responsable de crear o recibir este documento o agrupación de documentos.

Por ejemplo: Loidi, Juan Martínez de - (1601-1629) / Escribanías del número de Errezil - (1505-1862)

Alcance y contenido:
Expresa bien un análisis más detallado del contenido del documento, bien describe algún componente o componentes informativos, bien una valoración de su posible interés.

Por ejemplo: 'Contiene abundante documentación del concejo y justicia ordinaria, Preparativos del concejo para 'entregas de la reyna de Françia e prinçesa de Espainia', 1615; edictos de la justicia ordinaria. Nombramiento del capitán y maestros oficiales que el concejo de Regil 'izo para la ocasión de las entregas de la rreyna de Françia'.

Organización:
Proporciona información sobre la estructura interna o el orden de aquello que estamos describiendo.

Por ejemplo: ´Dividido en las siguientes foliaciones, [A] 1-77; [B] 1-98; [C] 1-77´

Condiciones de acceso:
Proporciona, en el caso que fuera necesario, información relativa a las restricciones al acceso del documento descrito. Las restricciones están, básicamente, relacionadas con el mal estado de los documentos.

Por ejemplo: 'Acceso restringido por mal estado de conservación'

Condiciones de reproducción:
Proporciona, en el caso que fuera necesario, información relativa a las restricciones en la reproducción, la copia, del documento descrito. Las restricciones están, básicamente, relacionadas con el mal estado de los documentos.

Por ejemplo: 'Reprografía restringida por mal estado de conservación'

Lengua:
Expresa la lengua en la que está redactado el documento. Como la inmensa mayoría de los documentos antiguos están redactados en castellano, como lengua de trabajo sine qua non de las instituciones de Gipuzkoa en época histórica, se deja vacío este campo cuando la lengua es el castellano.

Por ejemplo: 'Contiene unas cartas en euskara'.

Características físicas y requisitos técnicos:
Ofrece información sobre cualquier característica física o requisito técnico que afecte al uso de la unidad de descripción.

Por ejemplo: 'Manchas de humedad'.

Instrumentos descriptivos:
Informa sobre la existencia de cualquier recurso de información que permita conocer el contenido específico del documento.

Por ejemplo: 'Ver el índice de las escrituras del protocolo en el legajo 1/4960'.

Ver instrumentos descriptivos:
En el caso de que exista un instrumento descriptivo y éste esté digitalizado se presenta un botón que le permite ver las imágenes del instrumento descriptivo que tienen relación con el documento que estamos describiendo.

'Ver el documento.'

Existencia de copias:
En el caso de que existan copias, totales o parciales, de los documentos que se describen, en este informamos sobre esas copias.

Por ejemplo: 'Algunas páginas de esta unidad documental han sido digitalizadas, concretamente 22 del total de las 504 páginas que completan esta unidad. Vea sus imágenes picando sobre el enlace a las mismas'.

Ver páginas digitalizadas del documento:
En el caso de que existan copias digitalizadas en nuestro archivo se presenta un botón que le permite ver dichas imágenes.

'Ver el documento.'

Unidades descriptivas relacionadas:
Identifica otros documentos relacionados con el que estamos describiendo.

Por ejemplo: 'Ver protocolos de este escribano en el Archivo Municipal de Bergara'

Publicaciones:
Informa sobre la existencia de publicaciones sobre la unidad de descripción o fundamentada en su uso.

Por ejemplo: 'Azpiazu, José Antonio (1988) Palabras y textos vascos antiguos. Cuadernos de Sección. Hizkuntza eta Literatura (7). pp. 7-14. ISSN 0212-3223'

Nota(s):
Aporta información que no se ha considerado pertinente incluir en ninguno de los demás campos.

Por ejemplo: 'En este protocolo se utilizaron como cubiertas hojas de un códice'.

Azken eguneratzea hemen: Asteazkena, 2017(e)ko apirila(r)en 19-(e)an 10:28etan
E-posta Inprimatu